Loolala Next stop Pucón

Saturday, March 6th, 2010

Welcome to www.letsgoloolala.com

Now that sounds just like my kind of place –the name reminded me of that village in Tipperary Puckane or Pocán in Gaeilge with the traditional Irish cottages complete with turf fires (and discreet dishwashers). After a day in the sticks (that means way out in the countryside) –Rancho de Caballeros -which friend had booked on the internet-perfect for some but not for The Galway Girl for whom paradise minus the internet is not enough-it was time to move on. Still Pucón was waiting in the person of Carlos who was hunting down anyone with a cúpla focail (a few words in Irish ) on which to practise his Gaeilge. We got talking about pet names-mine is Pogue and translated from Gaeilge it means Kiss. I was blown away to discover that Carlos who has never been to Ireland knew already what my pet name meant and more! Well done Carlos it’s not everyone who knows that Irish term of endearment -Póg Mo Thóin .

Travel Tip

A cúpla focail is handy. The Irish diaspora is everywhere. And much to my surprise diaspora isn’t an Irish word at all, at all. We just like the sound of it.

*Gaelgoers are enthusiastic speakers of the Irish language and culture,as in very!

*Diaspora is a group that has been dispersed outside the homeland

*cúpla focail means a few words in Irish/Gaeilge

If you know of a favourite term of endearment in your language please share it!

If you have travel tips/info/stories or have been to Pucón please comment below